Té y visitas

Seguir leyendo

Política de salvaguardia y protección de la infancia

Autor : Simon Milner
Compartido con el personal : October 2024
Compartido con los Gobernadores : October 2024
Siguiente crítica : October 2025


Safeguarding and promoting the welfare of children is everyone’s responsibility. Everyone who comes into contact with children and their families and carers has a role to play in safeguarding children. To fulfil this responsibility effectively, all professionals should make sure their approach is child centred. This means that they should consider, always, what is in the best interests of the child.


Keeping Children Safe in Education (CYPES, 2024)

Principios

Underpinning principles from Keeping Children Safe in Education (CYPES, 2024) 

You must take all appropriate measures to ensure that children and young people are protected against all forms of unlawful discrimination.

Article 2 of The United Nations Convention on the Rights of the Child (UNCRC) requires State Parties to respect and ensure the rights contained in the UNCRC for each child within their jurisdiction, without discrimination.

The following characteristics are protected from discrimination under the Discrimination (Jersey) Law 2013:

  • Race
  • Sex
  • Sexual orientation
  • Gender reassignment
  • Pregnancy and maternity
  • Age
  • Disability


UNCRC Article 3 states, ‘the best interests of the child must be the priority in all decisions and action that affect children’.   

  • The same professional standards should always be applied regardless of culture, disability, gender, language, racial origin, religious beliefs, personal beliefs and/or sexual identity.  
  • Everyone has a responsibility to promote multi-agency co-operative working to improve the safety and welfare of all children, Children and Young People (Jersey) Law 2022. 
  • This responsibility extends to a duty of care for those adults employed, commissioned or contracted to work with pupils.  
  • Adults who work with children are responsible for their own actions and behaviour and should avoid any conduct that could lead any reasonable person to question their motivation and intentions 
  • Additionally, School and Education Leaders should have an effective Code of Conduct Policy in place and provide frequent relevant training. 
  • Adults should work in an open and transparent way.    


Adults should continually monitor and review their practice and ensure they follow the guidance contained in this document.

In addition to CYPES’ underpinning principles, one of JCG’s core values is belong: being safe, and feeling safe, is integral to a sense of belonging. It is this foundation of safety and belonging that allows students to aspire, inquire and excel


All students should have the opportunity to excel in their learning and achievement. Outcomes that are key to students’ wellbeing are to be: 

  1. safe;
  2. healthy;
  3. achieving;
  4. nurtured;
  5. active
  6. respected;
  7. responsible; and
  8. included.  


See CHILDREN AND YOUNG PEOPLE (JERSEY) LAW 2022


A efectos de esta política, se entiende por protección y promoción del bienestar de los niños:   

  • protecting children from maltreatment  
  • preventing impairment of children’s mental and physical health or development  
  • ensuring that children grow up in circumstances consistent with the provision of safe and effective care
  • taking action to enable all children to have the best outcomes 


Niños incluye a todos los menores de 18 años.  

Objetivos

Esta política establece nuestros objetivos y procedimientos en relación con los siguientes ámbitos de actuación:  

  • Identificar - la identificación de las preocupaciones y prioridades de salvaguardia para los estudiantes del Colegio  
  • Ayuda: la prestación de la ayuda adecuada, en el momento oportuno, para garantizar la protección efectiva de los alumnos del Colegio.  
  • Gestionar: la gestión adecuada de todos los registros de protección, las remisiones y los procesos asociados.    


Para lograr estos objetivos, nuestras políticas, sistemas y procedimientos están diseñados para:  

  • Promover prácticas seguras 
  • Identificar los casos en los que hay motivos para preocuparse por el bienestar de un niño y tomar las medidas adecuadas para mantenerlo a salvo. 
  • Evitar que personas inadecuadas trabajen con nuestros alumnos 
  • Contribuir a una colaboración eficaz entre todos los implicados en la prestación de servicios a niños y jóvenes. 
  • Dar prioridad a un enfoque proactivo de ayuda temprana  

Procedimientos - Funciones y responsabilidades

Ningún profesional puede tener por sí solo una visión completa de las necesidades y circunstancias de un niño. Para que los niños y las familias reciban la ayuda adecuada en el momento oportuno, todos los que están en contacto con ellos tienen un papel que desempeñar a la hora de detectar problemas, compartir información y actuar con rapidez.  

Hay que animar a los alumnos a que asuman su responsabilidad: 

  • Caring for and supporting each other: acting responsibly without taking responsibility for others  
  • Comunicar problemas o preocupaciones a los padres o a un miembro del personal


Todo el personal es responsable de: 

  • Proporcionar un entorno seguro en el que los alumnos puedan aprender, protegiendo y fomentando el bienestar y la seguridad de los alumnos a su cargo. 
  • Siguiendo el proceso descrito en esta política, para garantizar que todas y cada una de las preocupaciones sobre el bienestar de los alumnos se remitan al Responsable de la Protección de Alumnos (DSL) (véase el Apéndice 1). 
  • Responder de forma adecuada y sensible a cualquier revelación por parte de un alumno, asegurándose de que la preocupación que surja se remita al DSL (véase el Apéndice 2). 
  • Responder adecuadamente a cualquier acusación formulada contra un miembro del personal (véase el apéndice 3). 
  • Mantener y actualizar sus conocimientos sobre los tipos de maltrato y abandono, de modo que sean capaces de identificar los casos de niños que puedan necesitar ayuda o protección (véase el apéndice 4). 
  • Mantener y actualizar sus conocimientos sobre cuestiones específicas de salvaguardia que puedan afectar a los estudiantes del Colegio (véase el Apéndice 5). 
  • Tener en cuenta y actuar de acuerdo con las Directrices del personal del Colegio para una práctica segura (véase el Apéndice 6). 
  • Asegurarse de que son conscientes de los estudiantes designados como "rojos", y seguir los procedimientos del Colegio en relación con estos estudiantes (véase el Apéndice 7). 
  • Mantener registros precisos y oportunos de cualquier preocupación de salvaguardia y las medidas adoptadas (tras la discusión con el DSL) en My Concern (véase el Apéndice 8). 
  • Responder adecuadamente a cualquier intervención policial en el Colegio (véase el apéndice 9). 
  • Comprender y apoyar los procesos del Colegio relativos a la seguridad en línea (véanse los Apéndices 10-12). 
  • Ser consciente de los sistemas de la escuela que apoyan la protección, como se indica en esta política (y en las políticas CYPES de apoyo que se indican más adelante), y confirmar que han leído y comprendido esta política tal y como lo solicita el DSL (véase el Apéndice 13). 
  • Completar la formación anual sobre protección de datos y seguir las actualizaciones periódicas sobre protección de datos del DSL (por correo electrónico, reuniones informativas para el personal, etc.). 
  • Reconocer la importancia de trabajar en colaboración con los padres y cuidadores (cuando proceda) para garantizar el bienestar y la seguridad de los alumnos.  
  • Estar preparados para identificar a los niños que pueden beneficiarse de la ayuda temprana. La ayuda temprana significa prestar apoyo en cuanto surge un problema en cualquier momento de la vida de un niño, desde los primeros años hasta la adolescencia. En primer lugar, el personal debe tratar los requisitos de la ayuda temprana con el DSL. Es posible que el personal deba apoyar a otros organismos y profesionales en una evaluación de ayuda temprana (véase el Apéndice 1). 
  • Respetar la confidencialidad y compartir los datos con terceros sólo si lo permiten las disposiciones de la Ley de Protección de Datos (Jersey).   


School Based Counsellors have responsibility for:

  • Acting with due regard for CYPES’ Guidance for Schools on the Provision of School-based Counseling Services in Jersey, including requirements relating to consent and ‘Gillick Competence’, and the limitations to confidentiality where there is concern for a child’s welfare


Los Directores de Escuela, con el apoyo de sus Asistentes, tienen la responsabilidad de:  

  • Trabajar en estrecha colaboración con el DSL para gestionar los problemas de protección en su centro de enseñanza. 
  • Reunirse regularmente (normalmente una vez a la semana) con el DSL para la supervisión en relación con los problemas de salvaguardia 
  • Completar la formación en salvaguardia de nivel 3 y renovarla cada dos años.   


El equipo directivo comparte la responsabilidad de: 

  • Garantizar que un miembro del equipo asuma la responsabilidad del DSL en caso de que éste y el Director estén ausentes. 
  • Trabajar colectivamente para garantizar que todos los procedimientos del Colegio descritos en esta política se aplican, revisan y actualizan según sea necesario.   


Assistant Headteacher (Organización) es responsable de: 

  • Desempeñar el cargo de DSL Adjunto 
  • Supervisar todas las evaluaciones de riesgos elaboradas para las excursiones y visitas educativas realizadas por el Colegio.   


Assistant Headteacher (Staffing) es responsable de: 

  • Desempeñar el cargo de DSL Adjunto
  • Ensuring that the College practises safer recruitment in checking the suitability of staff and volunteers (including staff employed by another organisation) to work with children and young people in accordance with the guidance given in Keeping Children Safe in Education (2024)
  • Garantizar el cumplimiento de los procedimientos establecidos en la política de contratación segura del Gobierno de Jersey. 
  • Trabajar en estrecha colaboración con el Ecónomo y el DSL para mantener el Registro Central Único del Colegio.   


Assistant Headteacher (Student Guidance / DSL) has responsibility for: 

  • Servir como DSL  
  • Colaborar estrechamente con los DSL adjuntos (incluido el Responsable de Asistencia y Bienestar) para alcanzar los objetivos de esta política. 
  • Revisar y evaluar las preocupaciones del personal para que puedan tomarse las medidas adecuadas para salvaguardar el bienestar de los estudiantes. 
  • Gestionar y poner en marcha sistemas y procedimientos de protección de la infancia en consonancia con la política y las directrices de Educación en materia de protección de la infancia. 
  • Responder a las preocupaciones/alertas derivadas de las herramientas de filtrado y supervisión utilizadas por el Colegio (véase la Política de seguridad en línea). 
  • Apoyar a los estudiantes que puedan ser objeto de preocupaciones o procedimientos de protección de menores 
  • Colaborar y apoyar al personal que trabaja con alumnos que puedan ser objeto de algún tipo de preocupación o procedimiento en materia de protección de la infancia. 
  • Estar en contacto con el Director y asegurarse de que éste está al corriente de las cuestiones de protección, incluidas las investigaciones en curso. 
  • Enlace con organismos externos 
  • Asistir a las conferencias sobre protección de la infancia, a las reuniones del grupo básico y a las reuniones estratégicas, o delegar la asistencia a las mismas en colegas debidamente formados que conozcan mejor a los alumnos afectados (por ejemplo, el director del centro).
  •  En consulta con el Director Adjunto (Personal), asignar al personal a la formación adecuada. 
  • Completar los cursos pertinentes de los niveles 2 y 3 del Programa de Formación sobre Protección de la Infancia y completar anualmente la formación de actualización del nivel 3. 
  • Mantener registros confidenciales de las reuniones relacionadas con los procedimientos de protección de menores 
  • Asistir a las reuniones del Subcomité de Bienestar de los Gobernadores e informar sobre cuestiones de salvaguardia y protección de la infancia en las reuniones, manteniendo el anonimato y la confidencialidad. 
  • Developing the College Safeguarding and Child Protection Policy (on an annual basis), reviewing and refining systems and structures (on an ongoing basis) 
  • For a full account of the role and responsibilities of the DSL see the relevant section of Keeping Children Safe in Education (CYPES, 2024)


El Ecónomo es responsable de:  

  • Supervisar los procedimientos de salud y seguridad del Colegio.  
  • Actuar como Responsable de Protección de Datos del Colegio  
  • Working closely with DSL and the AHT (staffing) to maintain the College’s Single Central Register     


El Director es responsable de:  

  • Supervisar la aplicación de la Política de Salvaguardia y Protección de la Infancia por parte del Responsable de Salvaguardia. 
  • Apoyo al DSL según proceda 
  • Sustituir al Responsable de Protección en caso de que no esté disponible 
  • Garantizar que haya un gobernador responsable de la protección y el bienestar. 
  • Completar los cursos pertinentes de los niveles 2 y 3 del Programa de Formación sobre Protección de la Infancia. 
  • For a full account of the role and responsibilities of the Principal in relation to safeguarding, see the relevant section of Keeping Children Safe in Education (CYPES, 2024)

Procedimientos - Sistemas universitarios

As an education establishment, the College’s responsibilities include the following: 

  • Garantizar que todo el personal tiene la responsabilidad de proporcionar un entorno seguro en el que los niños puedan aprender. 
  • Ensuring all staff have a current DBS and regular updates are maintained 
  • Reconocer las necesidades/dificultades emergentes que puedan surgir en cualquier momento de la educación del niño y garantizar el apoyo adecuado. 
  • Ofrecer a los alumnos la oportunidad de debatir y comunicar problemas que afecten a su seguridad y bienestar. 
  • Identifying children who are suffering, or likely to suffer significant harm, taking appropriate action to safeguard their welfare, particularly those pupils who are most disadvantaged, with the aim of ensuring they are kept safe
  • Garantizar procedimientos sólidos de reconocimiento y remisión en caso de preocupación por el bienestar o la protección de la infancia. 
  • Supervisar y apoyar a los alumnos sujetos a planes de protección de la infancia, o que están bajo tutela, y contribuir a la aplicación de su plan. 
  • Sensibilizar al personal sobre los problemas de protección de la infancia y garantizar que el personal está preparado para tratar los problemas. 
  • Enseñar a los niños a mantenerse seguros y asegurarse de que saben a quién dirigirse para pedir ayuda. 
  • Fomentar la colaboración con padres, cuidadores y profesionales 
  • Ensuring that all CYPES staff, including senior managers and governors, access safeguarding training at the appropriate level 
  • Garantizar prácticas de contratación más seguras


Estas responsabilidades se cumplen a través de las funciones y responsabilidades individuales descritas en la sección anterior y/o a través de la aplicación de los sistemas del Colegio descritos a continuación.  

Formación sobre salvaguardia y protección de la infancia  

  • Todo el personal nuevo recibirá directrices y procedimientos durante su periodo de iniciación. 
  • New staff will access one day Foundation Level CP training as soon as possible, organised centrally by the EWO team 
  • Los GTTPs / ECTs recibirán formación por parte de Educación como parte de su programa de iniciación. 
  • Un programa continuo de formación en protección de menores tiene como objetivo formar a todo el personal (incluidos, por ejemplo, los vigilantes de exámenes), los voluntarios y los miembros del órgano de gobierno hasta el nivel básico y proporcionar un ciclo de sesiones de formación de actualización (ya sea en línea o en persona con el responsable de protección designado).  
  • All staff will complete an annual refresher training, either using platforms such as National College or the Virtual College, or person. Certificates are forwarded to the DSL as proof of completion or records of attendance are maintained (as appropriate to the training).
  • Todo el personal leerá cada año la versión vigente de esta política (incluidas las Directrices para el personal y el Acuerdo de uso aceptable) y confirmará su lectura al DSL. 
  • A lo largo del curso académico, todo el personal recibirá información actualizada sobre protección por parte del DSL a través del correo electrónico y de reuniones informativas para el personal. 
  • Los directores de centro accederán a la formación de nivel 3, ya que actúan como DSL adjuntos en su área del centro (se renovará al menos cada 2 años) 
  • The Designated Safeguarding Lead (DSL) and their Deputies will undergo DSL training and any other safeguarding training at Level 3 and above to provide them with the knowledge and skills required to carry out the role. Level 3 training will be refreshed annually by the DSL and at least every 2 years by Deputies 
  • Cuando proceda, el personal podrá acceder a formación adicional pertinente, por ejemplo a través de los seminarios web del Colegio Nacional  


Critical Incident Management 

The Critical Incident Management Plan can be found in the following places and is clearly marked:

  • Principal’s office and home
  • JCG vice principal’s office and home
  • JCP head teacher’s office and home
  • All members of SLT’s offices and homes, and in
  • Reception
  • P.A.’s office
  • Chair of Governors
  • Design Centre
  • Facilities department
  • Staff Room


A copy of the Critical Incident Management Plan is kept at Reception, ready for the  senior person to take out of the building if/when the premises are evacuated.


Mantenimiento de registros 

  • Todas las preocupaciones, discusiones y decisiones tomadas, así como los motivos de las mismas, deben registrarse por escrito utilizando My Concern. En caso de duda sobre los requisitos de registro, el personal debe consultarlo con el DSL. 
  • The breadth of safeguarding concerns that may be recorded is wide. It should include all events, disclosures, observations and communications that constitute safeguarding or may contribute to a wider safeguarding picture. Examples will include: 
    • Safeguarding incidents in school witnessed or reported by staff or students 
    • Disclosures or indicators of neglect or abuse
    • Mental Health or concerns for emotional welfare, including safety planning
    • Persistent non-attendance and involvement of the attendance and welfare team
    • Concerns of non-engagement with support by children and/or their families
    • Referrals to other agencies including the Child and Families Hub 


If in doubt about recording requirements, staff should discuss with the designated safeguarding lead or a deputy

  • Todos los registros deben ser precisos, fácticos y contemporáneos. También deben actualizarse a medida que cambien las cosas o se comparta nueva información. 
  • Los incidentes de notificación obligatoria (por ejemplo, llamada de ambulancia / presentación en el servicio de urgencias) se registran para CYPES (de acuerdo con la política de notificación e investigación de incidentes).   


Protección de datos 

  • En cumplimiento de la Ley de Protección de Datos (Jersey) de 2018 y según lo establecido en la Política de Privacidad, el Colegio recopila y procesa datos personales del personal, los estudiantes, los padres, los gobernadores y los proveedores para fines específicos permitidos por la ley y posee información personal sobre los estudiantes con el fin de salvaguardar y promover su bienestar, promover los objetos e intereses del Colegio, facilitar el funcionamiento eficiente del Colegio y garantizar el cumplimiento de todas las obligaciones legales pertinentes https://www.jerseycollegeforgirls.com/jc-privacy-policy/    


Confidencialidad e intercambio de información  

  • All information obtained by College staff about a student and their family is confidential and can only be shared with other professionals and agencies with the family’s consent. Schools should obtain written informed consent from parents/carers, which should be signed and dated in order to share information. However, the child’s welfare is paramount and nurseries/schools/colleges need to make a professional judgement in circumstances where children are at risk from or likely to be at risk of significant harm. 
  • Where it is in the interests of the child, information can be shared with relevant authorities. For example, Health and Community Services (HCS), Police, School Nurses, Health Visitors in line with the Data Protection (Jersey) Law 2018 and Children and Young People (Jersey) Law 2022.   
  • Parents should be informed prior to a referral to the Children and Families Hub, except where the parent is the alleged abuser; in which case the PARENT SHOULD NOT be informed as this may increase risk of harm to the child and/or hinder a police investigation. If you are in doubt if contacting the parent may put the child at risk the Children and Families Hub should be contacted for advice.  
  • Solo debe revelarse la información pertinente a aquellos profesionales que "necesiten conocerla". Asegúrese siempre de cumplir la Ley de Protección de Datos (Jersey) de 2018. El personal debe considerar el propósito de la divulgación y recordar a los destinatarios que la información es confidencial y solo se utilizará para el propósito indicado. Los padres también deben ser conscientes del deber de la guardería/escuela/colegio de compartir información 
  • El personal debe discutir cualquier preocupación o dificultad en torno a la confidencialidad o al intercambio de información con el DSL, el DSO o pedir consejo al MASH Manager o al Head of Governance de CYPES.  


Evaluaciones de riesgos, planes de seguridad y planes de atención médica  

  • El Colegio reconoce que la evaluación de los riesgos y la adopción de medidas para mitigarlos contribuyen a promover el bienestar y la protección de los alumnos. Para las actividades peligrosas y las actividades curriculares y cocurriculares que pueden plantear riesgos específicos, se llevan a cabo evaluaciones de riesgos de acuerdo con la política de Salud y Seguridad del Colegio y se revisan según sea necesario. 
  • Las evaluaciones de riesgos para viajes y visitas escolares son revisadas por el Subdirector (Organización). También pueden establecerse evaluaciones de riesgos para gestionar los riesgos que surjan para alumnos específicos dentro del centro; estas evaluaciones serán supervisadas por el DSL.  
  • Si un alumno corre el riesgo de hacerse daño a sí mismo, el DSL evaluará el riesgo (en consulta, siempre que sea posible, con CAMHS) y puede poner en marcha un plan de seguridad, partes del cual pueden ser compartidas con los profesores pertinentes. 
  • Los estudiantes que corran riesgo de sufrir daños debido a una enfermedad recibirán apoyo, cuando proceda, a través de planes de atención médica elaborados con la colaboración de profesionales de la salud; estos planes serán supervisados por el DSL / Responsable de Asistencia y Bienestar.    


Seguimiento y revisión  

  • Cualquier incidente de salvaguardia que se produzca en el Colegio irá seguido de una revisión de los procedimientos de salvaguardia dentro del Colegio (que incluirá una revisión de esta política) para determinar si pueden introducirse mejoras para evitar que se produzca un suceso similar en el futuro. Estas revisiones de los incidentes de protección son un punto permanente del orden del día de las reuniones del Equipo de Orientación Estudiantil. 
  • Además, el responsable de salvaguardia supervisará el funcionamiento de esta política y sus procedimientos y llevará a cabo una revisión anual de esta política y de los procedimientos de salvaguardia del centro.  


Actuación del responsable de seguridad tras recibir una notificación de preocupación/divulgación de abuso

Las opciones pueden incluir las siguientes: gestionar cualquier ayuda para el niño internamente a través de los propios procesos de apoyo al estudiante del Colegio, una evaluación de Ayuda Temprana, o una remisión al Centro de Niños y Familias. 

El Responsable designado de la protección de menores, cuando tome medidas:

  • Aclarar las cuestiones con la persona que plantea la preocupación 
  • Remitir el asunto al Director para acordar los siguientes pasos, dependiendo de la gravedad de la sospecha o revelación. Una revelación que implique un delito penal grave se remitirá siempre al Centro para la Infancia y la Familia. 
  • Tener en cuenta los deseos del alumno que ha revelado la información, siempre que éste tenga la suficiente capacidad de comprensión y madurez y esté debidamente informado. Sin embargo, puede haber ocasiones en que la situación sea tan grave que sea necesario tomar decisiones, tras las consultas pertinentes, que anulen los deseos del alumno. 
  • Considerar los deseos de los padres del alumno, siempre que no tengan intereses que entren en conflicto con el interés superior del alumno y que estén debidamente informados. Una vez más, puede ser necesario, después de todas las consultas pertinentes, hacer caso omiso de los deseos de los padres en algunas circunstancias. Si el responsable designado de la protección de los menores teme que la revelación de información a los padres pueda poner en peligro a un menor, podrá solicitar asesoramiento adicional a los profesionales pertinentes (por ejemplo, el Centro para la Infancia y las Familias o el DSO) antes de informar a los padres. La información al Centro para la Infancia y las Familias puede comunicarse sin contacto previo con los padres del niño. 
  • Dependiendo de la naturaleza de la revelación, se pedirá consejo al Centro de Niños y Familias / DSO sobre cuándo notificar a los padres del estudiante y sobre cualquier otra cuestión que pueda surgir.  
  • Considerar los deberes de confidencialidad, en la medida en que sean aplicables 
  • Mantener registros adecuados  


Tipos de remisión 

There are different types of referral procedures according to the nature of the disclosure made. In determining the level and nature of support required, the DSL will make reference to the SPB’s Continuum of Children’s Needs document (March 2024, reviewed annually)

  • Cuando un niño haya sufrido daños o corra el riesgo de sufrirlos y el asunto no afecte a ningún miembro del personal, se remitirá lo antes posible el caso al Centro para la Infancia y las Familias. 
  • Cuando existan dudas sobre la idoneidad de un miembro del personal para trabajar con niños, se remitirá el caso al JDO (con el asesoramiento del DSO/Children and Families Hub) (véase el apéndice 3). 
  • Si se considera que el niño es motivo de preocupación y no corre el riesgo de sufrir daños significativos inmediatos, pero requiere apoyo adicional (por ejemplo, ayuda temprana o apoyo pastoral), el responsable designado de la protección supervisará la derivación del niño a cualquier organismo pertinente. 
  • Cuando un niño y su familia se beneficien del apoyo coordinado de más de un organismo (por ejemplo, educación, sanidad, policía), debe iniciarse un proceso de ayuda temprana.  
  • Cuando una revelación se refiera a la salud mental de un alumno, y éste corra peligro por sí mismo y no por un tercero, el Responsable de la Protección de Alumnos remitirá el caso al CAMHS (a través del Centro para Niños y Familias) y se solicitará el consentimiento de los padres. Cuando un alumno ya esté recibiendo atención del CAMHS, el DSL u otro miembro apropiado del personal planteará el problema al CAMHS.  


Registros de protección de menores de los alumnos: 

  • The College will keep all child protection records confidential, allowing disclosure only to those who need the information in order to safeguard and promote the welfare of children. The College will co-operate with police and social services to ensure that all relevant information is shared for the purposes of child protection investigations and in accordance with the requirements of Working Together To Safeguard Children (2023).   The Designated Safeguarding Lead will ensure that if a student who is subject to a child protection plan moves to another school, their child protection file will be transferred securely to a designated contact at the new school and confirmation of safe receipt obtained.

 

Involucrar a los alumnos en el aprendizaje de la protección 

Escuchar a los alumnos y orientarles 

  • The College provides a range of opportunities for students to be listened to. Tutor groups throughout the College ensure that there is regular contact time between tutor and tutees at daily registration and for extended tutor periods up to three times a week. Weekly PSHE lessons for students in Years 7-9 seek to create an environment where students can share any concerns 
  • En todas las aulas del colegio hay una Guía del Bienestar que orienta a los estudiantes sobre las ayudas disponibles. En nuestro sitio web también se ofrece información sobre ayudas dentro y fuera del colegio, que se difunde a través de las redes sociales antes de las vacaciones escolares.  
  • El Colegio cuenta con dos asesores (que trabajan a tiempo completo). Los alumnos pueden acudir por sí mismos a los asesores. Se solicita la autorización de los padres para remitir a los estudiantes menores de 16 años a los servicios CAMHS.  


Enseñar a los alumnos sobre protección 

  • Los alumnos reciben formación sobre una serie de cuestiones relacionadas con la protección de la infancia (como la seguridad en Internet, el abuso de sustancias, la explotación sexual infantil, la captación de menores, la salud mental, las autolesiones y el acoso, la educación para las relaciones, las relaciones y la educación sexual y la educación para la salud) a través de las clases de PSHE, los oradores invitados y los programas de asambleas, tutorías y asignaturas optativas. 
  • Se enseña a los alumnos a identificar los riesgos y a adaptar su comportamiento para mitigarlos y reforzar su capacidad de recuperación. 
  • Algunas cuestiones relativas a la protección de la infancia se abordan en el marco de la educación sexual y las relaciones interpersonales. La resiliencia a la radicalización se enseña a través de la PSHE mediante la promoción de los valores fundamentales y permitiendo a los estudiantes desafiar las opiniones extremistas. 
  • Existe un sistema adecuado de filtrado y control para proteger a los alumnos de los abusos en línea en las redes escolares y se les enseña "alfabetización digital" para ayudarles a utilizar los dispositivos para el aprendizaje.  
  • El responsable designado de la protección de la infancia organiza asambleas anuales de repaso sobre la protección de la infancia para todos los cursos.

 

Visitantes de la universidad 

El equipo de la oficina del centro trabaja conforme a los "procedimientos normalizados de trabajo para la acogida de visitantes", aprobados por el DSL y el Tesorero. Estos PNT incluyen lo siguiente: 

  • On arrival, the reception team should ask visitors to sign in using the InVentry system
  • Los visitantes deberán ser recibidos en recepción por un miembro del personal y deberán estar acompañados en todo momento mientras permanezcan en el Colegio, a menos que:  
    • DBS is pre-entered as confirmed on InVentry and identity is confirmed 
    • El visitante puede presentar el DBS a su llegada (junto con un documento de identidad con fotografía). 
    • El DBS puede confirmarse a través de la condición del visitante como empleado del Gobierno o contratista autorizado por la JPH.  

[DBS hace referencia a un certificado mejorado del Disclosure and Barring Service, como se indica a continuación]. 

  • Visitors should be provided with a purple lanyard (meaning they can teach/mentor students 1-1 or in small groupss), a green lanyard (meaning they do not need to be accompanied) if they have confirmed DBS status and an identity check has been conducted or an orange lanyard if they do not (and, therefore, need to be accompanied). Visitor badges are to be worn on these lanyards, provided by the reception team. 
  • Los cordones para visitantes incluyen una tarjeta con la siguiente información: 
    • Si está preocupado por un alumno o no está seguro del paradero de un alumno que debería estar con usted, llame inmediatamente: 
      • 516299 (desde su propio teléfono) 
      • 555 (desde un teléfono interno del Colegio)   
  • A los visitantes se les entrega una copia de la "Información sobre protección para visitantes", en la que se identifica a los responsables designados de la protección y se tratan los siguientes puntos:  
    • Arrival and Departure: All visitors should report to reception on arrival and sign in using our InVentry system. The system will print a visitor’s badge, which you should wear for the duration of your time in College. Please remember to sign out when leaving the campus, and to return the lanyard - in the postbox if the office is closed. 
    • DBS: Todo el personal y los voluntarios habituales deben poseer un certificado mejorado del Disclosure and Barring Service (DBS). Si no tenemos constancia de su situación en el DBS y no lleva consigo su certificado, deberá ir acompañado de un miembro del personal del Colegio durante su visita.  
    • Fotografía: Se ruega a los visitantes que se abstengan de hacer fotografías (o grabaciones de vídeo o audio) mientras se encuentren en el campus, a menos que un miembro del personal se lo indique específicamente como parte del propósito de su visita.
  • Interacción con los alumnos: Los visitantes mantendrán un tono profesional adecuado durante todas las interacciones con los estudiantes. Si se le pide que trabaje a solas con un alumno, asegúrese de dejar una puerta abierta. 
  • Salud y seguridad: En caso de alarma de incendio, todos los visitantes deben abandonar inmediatamente el edificio por la salida más próxima. Los puntos de reunión están indicados en cada edificio. En caso de accidente o lesiones, diríjase a la recepción, donde hay personal de primeros auxilios. 
  • Preocupación por un alumno: Si un alumno le cuenta algo que le hace preocuparse por él o por otro joven, escúchelo, asegúrele que ha hecho lo correcto al hablar con usted y explíquele que debe compartir su preocupación con el Responsable de la Protección de Menores (véase al dorso).   


Instalaciones de la universidad  

  • El Colegio toma todas las medidas posibles para garantizar que las instalaciones del Colegio sean lo más seguras y propicias para el bienestar como sea posible.  


Procedimientos para minimizar el riesgo de abuso entre niños (véase el Apéndice 5)  

Sensibilización del personal 

  • El personal debe tener siempre claro que el maltrato es maltrato y que nunca debe tolerarse ni hacerse pasar por "bromas" o "parte del crecimiento" (véase el Apéndice 5) y debe ser consciente de la importancia de cuestionar tales comportamientos. Tolerar o ignorar estos comportamientos corre el riesgo de normalizarlos. Los tutores tratan los casos pastorales con los directores de los centros a medida que surgen y durante las reuniones periódicas de tutores, algunos de los cuales pueden estar relacionados con el abuso entre niños.  


Educación  

  • El currículo pastoral (horario de clase, PSHE, asambleas anuales) ofrece oportunidades para enseñar a los estudiantes sobre relaciones apropiadas y seguras. Los temas incluyen la agresión relacional, la amabilidad, el acoso, las amistades, las relaciones sanas, la radicalización y la captación de menores. Hay otras oportunidades de debate a lo largo del curso académico, como el Consejo de Estudiantes, el Foro conjunto de los Sextos, el diálogo con los consejeros del centro y con los defensores del bienestar de los estudiantes (mentores de los compañeros, Buddies, etc.).   


Supervisión  

  • El personal patrulla durante los descansos y hay supervisores a la hora de comer para minimizar el riesgo de zonas sin adultos. 
  • Hay cámaras de vídeovigilancia en funcionamiento en determinadas zonas del centro y se puede acceder a las grabaciones en el marco de una investigación. El DSL y el equipo del centro se ponen regularmente en contacto cuando surge la necesidad de hacer una zona del centro más accesible y visible.  


Trabajo en colaboración 

  • A través de la Declaración de Intenciones y el Plan de Acción compartidos, y a través del Foro conjunto de Bachillerato, el JCG, el JCP, el VCJ y el VCP colaboran para fomentar culturas de respeto y minimizar el riesgo de abuso entre niños.  


Procedimientos para prevenir la radicalización (véase el Apéndice 5)   

Formación del personal 

  • El responsable designado de la protección de la infancia, el responsable designado adjunto de la protección de la infancia (AHT Staffing) y el vicedirector han recibido formación sobre prevención. 
  • Estos colegas pueden asesorar y apoyar a otros miembros del personal en la protección de los niños contra el riesgo de radicalización.  


TI 

  • Se revisan los filtros adecuados para mantener a los alumnos a salvo de material terrorista y extremista cuando acceden a Internet en el Colegio. 
  • Seguridad en línea: la seguridad en línea se aborda explícitamente en el proceso de iniciación del personal nuevo; el personal recibe regularmente información actualizada en las reuniones de tutores y en las reuniones de personal. La seguridad en línea forma parte de nuestro programa PSHE para alumnos.   


Qué hacer si está preocupado 

  • Si a un miembro del personal le preocupa que un estudiante pueda estar expuesto a la radicalización, se aplicarán los procedimientos normales de remisión: deberá comentarlo con el responsable de protección designado, que seguirá los procedimientos de protección descritos en esta política.  


Seguridad en línea (véase el apéndice 10) 

  • El uso de la tecnología es un componente importante de muchos problemas de protección, como la ESI y la radicalización. La amplitud de los problemas clasificados dentro de la seguridad en línea puede clasificarse en cuatro áreas de riesgo   
    • Contenido: estar expuesto a material ilegal, inapropiado o perjudicial;  
    • Contacto: ser objeto de una interacción en línea perjudicial con otros usuarios; y  
    • Conducta: comportamiento personal en línea que aumenta la probabilidad de causar daños o los causa. 
    • Comercio: riesgos como el juego en línea, la publicidad inapropiada, el phishing o las estafas financieras.   
  • Con el fin de gestionar la seguridad en línea, y en colaboración con CYPES, el Colegio pretende disponer de filtros y sistemas de control adecuados. 
  • A la hora de utilizar las herramientas de control, el Colegio tendrá debidamente en cuenta el rango de edad de los estudiantes, su frecuencia de acceso y la proporcionalidad entre costes y riesgos. 
  • For further guidance, see Appendix E of Keeping Children Safe in Education (CYPES, 2024)
  • From September 2024, all new Year 7 students will be required to enroll their iPad on the Jamf platform; this enables the College to control access to both Apps and the internet (this is overseen by the AHT (Digital Learning and Curriculum Design), and the AHT Student Guidance/DSL). 
  • From September 2024, the parents of students in each new Year 7 cohort are asked to request permission if they wish their child to bring a smartphone to College. Parents seeking permission will be required to confirm that no age-inappropriate Apps are installed and that appropriate device-based web filtering is enabled by parental controls or a third-party service. 
  • Where permission to bring a smartphone to College has not been granted, parents are asked to ensure that such devices are kept at home.     


Denuncia de irregularidades  

  • Todo el personal está obligado a informar al DSL, al Director (o si no están disponibles y el asunto es urgente, a un miembro del Equipo Directivo) de cualquier preocupación o alegación sobre las prácticas del Colegio o el comportamiento de los colegas que puedan poner a los estudiantes en riesgo de abuso u otros daños graves (véase el Apéndice 3). 
  • Si el miembro del personal se siente incapaz de plantear su preocupación al DSL, al Director (o a un miembro del SLT), debe ponerse en contacto con el Presidente del Consejo de Administración.  
  • No se tomarán represalias ni medidas disciplinarias contra un miembro del personal por realizar una denuncia de este tipo, siempre que se haga de buena fe. 
  • Las denuncias malintencionadas pueden considerarse una falta disciplinaria




Enlaces a otras políticas

Políticas externas y otros documentos útiles:  

Políticas internas:

  • JCG Policies can be found here: JCG Policies
    Numerous policies include provisions relevant to safeguarding, including the following: Health and Safety, Special Educational Needs, Wellbeing, Attendance, DEI.In addition, the DSL maintains a Polyphony / LAMDA – Safeguarding Protocol

Apéndices

 Esta política incluye los siguientes apéndices:  

  1. Qué debe hacer el personal si está preocupado por un alumno 
  2. Cómo debe responder el personal ante una revelación 
  3. Qué debe hacer el personal si tiene conocimiento de una denuncia contra otro miembro del personal  
  4. Tipos de maltrato 
  5. Cuestiones específicas de protección  
  6. Directrices para el personal  
  7. Estudiantes rojos 
  8. Utilizar mi preocupación 
  9. Participación policial en las escuelas  
  10. Política de seguridad en línea  
  11. Estudiante AUA 
  12. Personal AUA 
  13. Confirmación por parte del personal de que se ha leído y comprendido esta política  

Apéndice 1 - Qué debe hacer el personal si está preocupado por un alumno

  • La prioridad clave es comunicar todas las preocupaciones, en el momento oportuno, al DSL. 
  • Se aconseja al personal que mantenga una actitud de "podría ocurrir aquí" en lo que se refiere a la protección de la infancia. 
  • Cuando esté preocupado por el bienestar de un niño, el personal debe actuar siempre en el interés superior del niño. 
  • El personal debe abordar todas las preocupaciones sobre los alumnos con la mentalidad de "verlo/oírlo, creerlo, hacer algo al respecto" (como se indica a continuación y en el Apéndice 2). 
  • All staff should be aware that children may not feel ready or know how to tell someone they are being abused, exploited, or neglected and/or they may not recognise their experiences as harmful.  For example, children may feel embarrassed, humiliated, or threatened.  This could be due to their vulnerability, disability and/or sexual orientation or language barriers.  This should not prevent staff from having a professional curiosity and speaking to the designated safeguarding lead (DSL) if they have concerns about a child.  It is also important that staff determine how best to build trusted relationships with children and young people which facilitate communication. (Keeping Children Safe in Education, CYPES, 2024)
  • Si un niño está en peligro inmediato o corre el riesgo de sufrir daños, debe ponerse inmediatamente en contacto con la policía y remitirse al Centro para la Infancia y la Familia (Children and Families Hub, C&FH). 
  • Cualquiera puede llamar al Centro para la Infancia y las Familias al número de teléfono 519000, pero si no es el propio DSL quien remite el caso, deberá informarse al DSL y/o al Director lo antes posible de que se ha producido una remisión. 
  • Si los miembros del personal tienen cualquier otra preocupación sobre un niño, deben hablar de ello con su DSL, DDSL o el Director, que decidirá qué medidas tomar. En el siguiente diagrama se describen los pasos a seguir:  
  • Todo el personal debe ser consciente de que, aunque cualquier niño puede beneficiarse de la ayuda temprana, debe estar especialmente atento a las posibles necesidades de los alumnos que:
    • es discapacitado y tiene necesidades adicionales específicas 
    • tiene necesidades educativas especiales (tenga o no un Registro de Necesidades) 
    • es un joven cuidador 
    • muestra signos de verse arrastrado a comportamientos antisociales o delictivos, incluida la participación en bandas y la asociación con grupos de delincuencia organizada 
    • falta con frecuencia al centro de acogida o a casa 
    • corre el riesgo de ser objeto de esclavitud moderna, trata de seres humanos o explotación (ESCI) 
    • corre el riesgo de ser radicalizado o explotado 
    • se encuentra en una situación familiar que plantea problemas al niño, como el consumo de drogas y alcohol, problemas de salud mental en adultos o maltrato doméstico. 

Apéndice 2 - Cómo debe responder el personal ante una revelación de información

  • Cuando una conversación con un alumno suscite preocupación por el bienestar de cualquier niño, el personal deberá actuar de inmediato en función de sus inquietudes y: 
    • Mantenga la calma y sea comprensivo. Escuche atentamente al niño y mantenga la mente abierta. El personal o los voluntarios no deben tomar una decisión sobre si el abuso ha tenido lugar o no.   
    • No haga preguntas capciosas, es decir, que sugieran su propia respuesta. Haga preguntas abiertas que fomenten un entorno seguro y comprensivo para el niño, como "¿hay algo más que quieras decirme?".  
    • tranquilizar al niño diciéndole que tienen la responsabilidad de mantenerlo a salvo, pero sin garantizarle una confidencialidad absoluta. El miembro del personal o voluntario debe explicar que tiene que transmitir la información a un miembro del personal (el DSL) que se asegurará de que se tomen las medidas adecuadas. El personal o los voluntarios no deben hacer promesas que no puedan cumplir, como "todo irá bien", sino explicar claramente qué tienen que hacer a continuación y con quién hablarán. 
  • mantener un registro escrito suficiente y preciso de la conversación. El registro debe incluir la fecha, hora y lugar de la conversación y la esencia de lo que se dijo y se hizo, por quién y en presencia de quién. El registro debe utilizar nombres, no iniciales. El registro debe guardarse de forma segura e introducirse en My Concern lo antes posible. Si el miembro del personal no puede introducirlo directamente en My Concern, deberá pasar sus notas al DSL.  
  • En caso de preocupaciones urgentes, el miembro del personal debe buscar al DSL o a un adjunto en persona inmediatamente, y: 
    • no emprender ninguna otra acción a menos que lo solicite específicamente el responsable designado de la protección de menores o el director de la escuela  
    • compartir la información sólo cuando sea necesario y no discutirla con otros colegas


Compartir imágenes de desnudos y semidesnudos ("sexting")  

  • Esto se refería a la producción y/o el intercambio de fotos y vídeos sexuales de y por jóvenes menores de 18 años.  
  • Cualquier preocupación relacionada con imágenes de desnudos/semidesnudos debe remitirse directamente al DSL.  
  • El personal que tenga conocimiento de un incidente relacionado con imágenes de desnudos/semidesnudos deberá:  
    • Nunca veas, descargues o compartas las imágenes, ni le pidas a un niño que las comparta o descargue: es ilegal. 
    • Informar al DSL, si las imágenes ya han sido vistas por accidente. 
    • No borrar las imágenes ni pedir al joven que las borre 
    • No pedir a los jóvenes implicados en el incidente que revelen información sobre las imágenes (esto es responsabilidad del DSL). 
    • No compartir información sobre el incidente con otros miembros del personal, los jóvenes implicados o sus padres (este proceso será gestionado por el DSL). 
    • No decir ni hacer nada que culpe o avergüence a los jóvenes implicados.  
    • Explicar a los alumnos que el incidente debe comunicarse al DSL.


Conservación de pruebas 

  • Todas las pruebas (por ejemplo, notas garabateadas, teléfonos móviles con mensajes de texto, ropa, ordenadores) deben conservarse y entregarse al DSL.  


Informes 

  • Toda sospecha o revelación de abuso debe comunicarse al Responsable de Protección designado o al Responsable de Protección designado adjunto (en caso de preocupación por miembros del personal, véase el Apéndice 3).  
  • Si, en circunstancias excepcionales, no puede hablar con el Responsable designado de la protección de menores, el Responsable designado adjunto de la protección de menores o el Director, deberá hablar con cualquier miembro del Equipo de dirección (véase el cuadro que figura a continuación).  
  • Si existe riesgo de daños graves inmediatos para un menor y no puede seguir este procedimiento de derivación, póngase en contacto con el Centro para la Infancia y las Familias.   
  • Consulte la lista de contactos de emergencia más abajo para obtener los datos de contacto en caso de emergencia. Cualquiera puede hacer una denuncia. Si se trata de una emergencia inmediata, marque el 999 e informe a la policía.  


Principios de apoyo relativos a toda revelación de salvaguardias 

  • For further guidance, see ‘Recognition and dealing with disclosures’ in CYPES’ Keeping Children Safe in Education (CYPES< 2024))  


Reciba 

  • Escuchar al alumno sin mostrar sorpresa o incredulidad. 
  • Permitir que el alumno hable libremente 
  • Tomarse en serio lo que dicen  

Tranquilice a 

  • Que el alumno ha hecho lo correcto hablando de sus preocupaciones 
  • Que sólo se informe a las personas que lo necesiten: evitar promesas de confidencialidad. 
  • Que el alumno participe o sepa lo que va a ocurrir a continuación  


Reaccione 

  • Obtenga tanta información como necesite para determinar que existe un problema de protección de la infancia que requiere seguimiento. 
  • Evita las preguntas capciosas, haz sólo preguntas abiertas como: "¿hay algo más que quiera decirme?". 
  • Tener confianza para hacer preguntas al alumno y a los padres (cuando proceda) con el fin de averiguar los hechos, evitando preguntas capciosas. 
  • Explíquele lo que tiene que hacer a continuación y con quién tiene que hablar (Responsable de Protección)  


Informe y registro 

  • Informar al responsable de seguridad o al director  
  • Registre su conversación u observación en My Concern Report lo antes posible después del suceso. Asegúrate de que las palabras utilizadas en el informe sean lo más precisas posible. 
  • Sea objetivo en su grabación, en lugar de hacer suposiciones o interpretaciones. 
  • Todos los informes se almacenarán de forma segura 
  • Se llegará a un acuerdo sobre las medidas que deben adoptarse y se comunicará a todos los interesados.  
  • Los informes serán revisados individualmente por el responsable de la protección de menores, el director o el director de la escuela, en coordinación con la escuela primaria y secundaria, según proceda. 
  • En caso de que se produzca una revelación grave que le preocupe por la seguridad inmediata de un niño o alumno, consulte inmediatamente la lista de contactos de emergencia que figura a continuación:  
Nombre  Posición Números de contacto

Simon Milner
Subdirector y responsable designado de la protección de menores
Ext 207 516207 077977 54688    
Carl Howarth
Principal
Ext 204 516204 07797 922662
Emma Silvestri-Fox Subdirector y DSL adjunto
Ext 216 516216 077978 28816  
Peter Marett Subdirector y DSL adjunto
Ext 261 516261 077979 54839  
Toni Rollo Vicedirector
Ext 214 516214 077978 18908  
Ruth Lea Jefe Adjunto Ext 268
516268
078297 38340
Julie Forsyth Ecónomo Ext 205 516205
077977 69791

Si no se puede contactar con ninguno de los anteriores  

  • Centro para la Infancia y la Familia - 519000
    " Palabras en el sentido de ... "Como resultado de una revelación grave de un niño en nuestra escuela, tenemos preocupaciones sobre la seguridad de ese niño."
    • Indique cómo dice el niño que le han hecho daño / que está en peligro
    • Diga quién dijo el niño que lo hizo. 
    • Ayudar con cualquier otra pregunta que pueda  


Si no se puede contactar directamente con el Centro  

(Si le salta el buzón de voz, diga que va a llamar a la policía). 

  • Unidad de Protección de la Infancia de la Policía de los Estados de Jersey - 612612 o 999

Appendix 3 - What staff should do if they are made aware of an allegation against another member of staff

  • Si se presenta una denuncia contra un miembro del personal, el Responsable de Protección designado o un profesional relacionado con la escuela, la denuncia debe comunicarse inmediatamente al Director. El asunto será remitido por el Director o el Responsable de la Protección de Menores al Funcionario Designado de Jersey (JDO). Si es el Responsable de la Protección de Menores quien lo remite, mantendrá informado al Director. 
  • Si la denuncia se dirige contra el Director, la persona que recibe la denuncia debe informar inmediatamente al Vicedirector, que gestionará la comunicación con el DSO/JDO. El Director no debe ser informado de la denuncia antes de ponerse en contacto con la DSO. 
  • Si la acusación se dirige contra el Presidente del Consejo de Administración u otro miembro del Consejo, deberá comunicarse al Director. En ambos casos, las alegaciones se discutirán con el DSO antes de emprender cualquier acción. 
  • El Colegio establecerá y aplicará procedimientos que, en la medida de lo posible, garanticen que los profesores y otros miembros de la comunidad universitaria que sean inocentes no se vean perjudicados por acusaciones falsas.

Appendix 4 – Types of Abuse

El abuso es una forma de maltrato de un niño. Alguien puede abusar o desatender a un niño infligiéndole daño o no actuando para evitarlo. Los niños pueden ser maltratados en el seno de una familia o en un entorno institucional o comunitario por personas conocidas o, más raramente, por terceros. El abuso puede tener lugar totalmente en línea, o puede utilizarse la tecnología para facilitar el abuso fuera de línea. Los niños pueden ser maltratados por uno o varios adultos o por otro u otros niños.  

Maltrato físico: 

Es una forma de maltrato que puede consistir en golpear, zarandear, arrojar, envenenar, quemar o escaldar, ahogar, asfixiar o causar cualquier otro daño físico a un niño. También puede causarse daño físico cuando un progenitor o cuidador inventa los síntomas de una enfermedad o induce deliberadamente una enfermedad en un niño.  

Abuso emocional: 

Es el maltrato emocional persistente de un niño hasta el punto de causarle efectos graves y adversos en su desarrollo emocional. Puede consistir en transmitir al niño que no vale nada o que no se le quiere, que es inadecuado o que sólo se le valora en la medida en que satisface las necesidades de otra persona. Puede consistir en no dar al niño oportunidades de expresar sus opiniones, silenciarlo deliberadamente o "burlarse" de lo que dice o de cómo se comunica. Puede consistir en imponer a los niños expectativas inadecuadas para su edad o desarrollo. Puede incluir interacciones que van más allá de la capacidad de desarrollo del niño, así como la sobreprotección y la limitación de la exploración y el aprendizaje, o impedir que el niño participe en una interacción social normal. Puede implicar ver u oír el maltrato de otro. Puede implicar acoso grave (incluido el ciberacoso), hacer que los niños se sientan frecuentemente atemorizados o en peligro, o la explotación o corrupción de niños. En todos los tipos de maltrato infantil hay algún nivel de abuso emocional, aunque puede darse solo.

Abuso sexual:

Consiste en forzar o incitar a un niño o joven a participar en actividades sexuales, que no necesariamente implican un alto nivel de violencia, independientemente de que el niño sea consciente de lo que está ocurriendo. Las actividades pueden implicar contacto físico, incluida la agresión por penetración (por ejemplo, violación o sexo oral) o actos sin penetración, como masturbación, besos, roces y tocamientos fuera de la ropa. También pueden incluir actividades sin contacto, como hacer que los niños miren o produzcan imágenes sexuales, presenciar actividades sexuales, animar a los niños a comportarse de forma sexualmente inapropiada o preparar a un niño para abusar de él. El abuso sexual puede tener lugar en línea, y la tecnología puede utilizarse para facilitar el abuso fuera de línea. Los abusos sexuales no son perpetrados únicamente por varones adultos. Ambos sexos pueden cometer actos de abuso sexual, tanto adultos como niños. El abuso sexual de niños por otros niños es un problema de protección específico.  

Negligencia: 

La falta persistente de satisfacción de las necesidades físicas y/o psicológicas básicas de un niño, que puede provocar un deterioro grave de su salud o desarrollo. La negligencia puede producirse durante el embarazo, por ejemplo, como resultado del abuso de sustancias por parte de la madre. Una vez nacido el niño, la negligencia puede implicar que un progenitor o cuidador no le proporcione alimentos, ropa y alojamiento adecuados (incluida la exclusión del hogar o el abandono); no le proteja de daños o peligros físicos y emocionales; no le garantice una supervisión adecuada (incluido el uso de cuidadores inadecuados); o no le garantice el acceso a una atención o tratamiento médicos apropiados. También puede incluir la desatención o falta de respuesta a las necesidades emocionales básicas del menor. 


Each of these elements above have been associated with more severe effects on the child, and/or relatively greater difficulty in helping the child overcome the adverse impact of the maltreatment, sometimes referred to as adverse childhood experiences (ACE).  

A veces, un único acontecimiento traumático puede constituir un daño importante (por ejemplo, una agresión violenta y/o sexual, asfixia o envenenamiento). Más a menudo, el daño significativo es una recopilación de acontecimientos significativos, tanto agudos como de larga duración, que interrumpen, cambian o dañan el desarrollo físico y psicológico del niño.

Algunos niños viven en circunstancias familiares y sociales en las que se descuidan su salud y su desarrollo. Para ellos, es la corrosión de la negligencia a largo plazo, el abuso emocional, físico o sexual lo que causa un deterioro hasta el punto de constituir un daño significativo.  

Sometimes 'significant harm' refers to harm caused by one child to another, which may be a single event or a range of ill treatment; this is generally referred to as 'child-on-child abuse'. It is important that children understand the law on child-on-child abuse is there to protect them, and not ‘get them into trouble’ or criminalise them.

Sexual Offences (Jersey) Law 2018 (jerseylaw.je).

In each case, it is necessary to consider any maltreatment alongside  

  • the child’s own assessment of his or her safety and welfare, 
  • the family’s strengths and supports, 
  • an assessment of the likelihood and capacity for change, 
  • improvements in parenting and the care of children and young people.  


Further information on understanding and identifying abuse and neglect can be found at Gov.uk guidance: What to do if you are worried a child is being abused

A lo largo de los consejos se destacan ejemplos de posibles signos de maltrato y negligencia, que resultarán especialmente útiles para el personal de guarderías, escuelas y colegios. El sitio web de la Safeguarding Partnership Board también ofrece información adicional útil sobre los tipos de maltrato y lo que hay que tener en cuenta. 

Se aconseja a los miembros del personal que trabajan con niños que mantengan una actitud de "podría ocurrir aquí" en lo que se refiere a la protección. Cuando estén preocupados por el bienestar de un niño, los miembros del personal deben actuar siempre en el interés superior del niño. Saber lo que hay que buscar es vital para la detección precoz del maltrato y la negligencia. Si los miembros del personal no están seguros, deben hablar siempre con el responsable designado de la protección.

Señales de abuso  

Entre los posibles signos de maltrato se incluyen los siguientes (aunque no se limitan a ellos y no significan necesariamente que se esté produciendo un maltrato):  

  • el alumno dice que ha sufrido malos tratos o hace una pregunta que da lugar a esa inferencia  
  • no existe una explicación razonable o coherente para las lesiones de un alumno (cortes, moratones, quemaduras, etc.); la lesión es inusual por su naturaleza o localización; se han producido varias lesiones; existe un patrón en las lesiones  
  • el comportamiento del alumno sobresale del grupo por ser un comportamiento modelo extremo o un comportamiento extremadamente desafiante; o se produce un cambio repentino en el comportamiento del alumno. Por ejemplo, puede volverse agresivo, desafiante, perturbador, retraído o pegajoso.  
  • el alumno no quiere cambiarse de ropa delante de los demás ni participar en actividades físicas  
  • el alumno tiene problemas en la escuela, por ejemplo, una repentina falta de concentración y aprendizaje o parece estar cansado y hambriento 
  • el alumno habla de quedarse solo en casa, con cuidadores que parecen inadecuados o con desconocidos  
  • el alumno tiene mala asistencia escolar o puntualidad  
  • el alumno falta regularmente a la escuela o a clase  
  • el alumno pide dejar asignaturas con un profesor concreto y parece reacio a discutir los motivos  
  • el desarrollo del alumno se retrasa en términos de progreso emocional  
  • el alumno pierde o gana peso repentinamente  
  • el estudiante bebe alcohol regularmente desde una edad temprana  
  • el alumno se preocupa por sus hermanos pequeños sin explicar por qué  
  • el estudiante habla de huir  
  • el alumno rehúye que le toquen o se estremece ante movimientos bruscos  
  • el alumno demuestra una ansiedad excesiva, reacciona de forma exagerada ante los problemas y muestra un miedo excesivo a cometer errores  
  • el alumno parece desatendido, por ejemplo, sucio, hambriento, mal vestido; higiene deficiente  
  • la alumna se resiste a volver a casa o ha sido abiertamente rechazada por sus padres o cuidadores  
  • los padres se muestran desdeñosos y no responden a las preocupaciones de los profesores  
  • padres o cuidadores culpan de sus problemas a su hijo y  
  • padres que no buscan tratamiento médico cuando su hijo está enfermo o lesionado.   


 Señales de captación, explotación sexual o abuso sexual  

Los signos del grooming no siempre son evidentes. Los groomers también harán todo lo posible para no ser identificados. Los niños pueden:   

  • ser muy reservados, incluso sobre lo que hacen en Internet  
  • mostrar conocimiento o interés por actos sexuales inapropiados para su edad  
  • tener novios o novias mayores  
  • van a lugares poco habituales para encontrarse con amigos tienen pertenencias nuevas, como ropa o teléfonos móviles, que no pueden o no quieren explicar  
  • pedir a otros que se comporten sexualmente o jugar a juegos sexuales  
  • tienen acceso a drogas y alcohol.   


En los niños mayores, los signos de grooming pueden confundirse fácilmente con un comportamiento adolescente "normal", pero pueden observarse cambios inexplicables en el comportamiento o la personalidad, o un comportamiento sexual inapropiado para su edad.

Apéndice 5 - Cuestiones específicas de protección

Maltrato doméstico 

Domestic abuse refers to a number of behaviours which are not always violent. Domestic abuse (DA) has a significant negative impact on both the victims and the children living with or witnessing this type of abuse. Schools should treat and manage disclosures of DA as a serious safeguarding concern.    

Domestic abuse can encompass a wide range of behaviours. Domestic abuse is an incident or pattern of incidents of controlling, coercive, threatening, degrading and violent behaviour, including sexual violence. In most cases, this abuse is perpetrated by a partner or ex-partner, but also may be by a family member or carer. 

Domestic abuse can include, but is not limited to, the following:  

  • Coercive Control (an act or pattern of intimidation, degradation, humiliation, isolation or other abuse that is used to harm, punish or frighten)  
  • Psychological and/or emotional abuse  
  • Physical or sexual abuse  
  • Financial abuse  
  • Harassment and Stalking  
  • Online abuse   


Children can be victims of domestic abuse. They may see, hear, or experience the effects of abuse at home and/or suffer domestic abuse in their own intimate relationships (teenage relationship abuse). All of which can have a detrimental and long-term impact on their health, well-being, development, and ability to learn.   

Domestic abuse also includes different forms of family violence such as, adolescent to parent abuse, forced marriage, female genital mutilation and so called “honour crimes” that are perpetrated primarily by family members, often with multiple perpetrators.    

Anyone can experience domestic abuse regardless of gender, age, race, ethnic or religious group, sexuality, class, or disability.    

The impact on children witnessing domestic abuse should not be underestimated and schools play a key role in recognising the signs, supporting children and know where and how to refer for additional support for families.       

Schools have a central role in supporting children living with or witnessing DA and the victims involved. The DSL will receive domestic abuse notifications (DAN) from the multi-agency safeguarding hub when a DA incident has been reported and the police have been involved. The DSL will inform all relevant school staff so that additional support can be implemented during the school day for any child linked to victim or the perpetrator.   

If the child already receives additional support. For example, the Social, Emotional and Mental Health Team (SEMHIT), the Emotional Literacy Support Assistant (ELSA) or school counsellor may already be working with the child and family so they should be informed on ‘a need to know’ basis as such information is likely to influence their approach and assessment of the child.

 The child may be unusually upset and emotional, but equally, they may present as withdrawn and ‘not their usual self’. The identified school staff need to observe and monitor. There is a chance the child will disclose to an adult about what has happened or share further information that raises further concern. Staff need to manage any disclosures in the usual way according to safeguarding children procedures. 

Adapted from Keeping Children Safe in Education (CYPES, 2024)

  • Cuando el responsable de la protección de menores del centro escolar reciba información (una notificación de maltrato doméstico) del investigador educativo del MASH, informará al personal escolar pertinente para que se pueda prestar apoyo adicional durante la jornada escolar.   


Pandillas y violencia juvenil grave  

  • Una banda se define como un grupo de jóvenes que pasan tiempo juntos, a menudo peleándose con otros grupos o implicados en comportamientos antisociales. La violencia juvenil se refiere a comportamientos nocivos que pueden empezar pronto y continuar en la edad adulta. El joven puede ser víctima, agresor o testigo de la violencia. La violencia juvenil incluye diversos comportamientos, entre ellos algunos actos violentos como el acoso, las bofetadas o los golpes. Estos comportamientos pueden causar más daño emocional que físico. Otros, como el robo y la agresión (con o sin armas) pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte. Todo el personal debe ser consciente de los indicadores que pueden señalar que los niños corren el riesgo de cometer delitos violentos graves o están implicados en ellos. Puede tratarse de un aumento del absentismo escolar, un cambio en las amistades o relaciones con personas o grupos mayores, un descenso significativo del rendimiento, signos de autolesión o un cambio significativo en el bienestar, o signos de agresión o lesiones inexplicables. Los regalos inexplicables o las nuevas posesiones también podrían indicar que los niños han sido abordados por individuos asociados con redes delictivas o bandas, o que están involucrados con ellos.   


Mutilación genital femenina (MGF)  

  • If you have a reason to suspect that the child may have undergone, or is likely to become a victim of FGM by travelling to another country accompanied by their parent/relative or other adult, report this immediately to the DSL, who will contact CYPES DSO, the Children and Families, or the States of Jersey Police Public Protection Unit immediately without notifying parents. Further guidance on FGM can be found in the relevant section of Keeping Children Safe in Education (CYPES, 2024)


Risk to Children Outside the Home (previously sometimes called contextual safeguarding)

  • Los incidentes y/o comportamientos que afectan a la protección pueden estar asociados a factores ajenos al hogar y/o producirse entre niños fuera de la escuela. Todo el personal, pero especialmente el responsable designado de la protección de la infancia (y su suplente), debe tener en cuenta el contexto en el que se producen dichos incidentes o comportamientos. Esto significa que las evaluaciones de los niños deben tener en cuenta si existen factores ambientales más amplios en la vida del niño que supongan una amenaza para su seguridad y/o bienestar. La escuela debe proporcionar toda la información posible como parte del proceso de remisión a Children and Families Hub / Early Help. 
  • La explotación sexual infantil (ESI), la explotación delictiva infantil (ECI) y diversos tipos de comportamientos de riesgo pueden constituir problemas contextuales de protección.  


Necesidades educativas especiales 

Research has shown that children with SEND are more vulnerable to abuse than other children and safeguarding children’s welfare is everybody’s responsibility. Therefore, awareness between professionals about safeguarding children with additional needs and what constitutes best practice is essential.   

  • Speech, language and communication differences may make it difficult for children to tell adults what is happening to them, or in their lives.  •
  • Many children with SEND are at an increased likelihood of being socially isolated with fewer outside contacts.
  • Children with SEND often do not have access to someone they can trust to disclose that they are suffering harm.  
  • Children with SEND may be more vulnerable to bullying and intimidation.  
  • Dependency on parents and carers for practical assistance in daily living, including intimate personal care, may increase their risk of exposure to abusive behaviour.  
  • Children with SEND may have limited capacity to resist or avoid abuse.   

Further guidance can be found in the relevant section of Keeping Children Safe in Education (CYPES,2024)


Salud mental 

  • All staff should be aware that mental health problems can, in some cases, be an indicator that a child has suffered or is at risk of suffering abuse, neglect or exploitation.  Only appropriately trained professionals should attempt to make a diagnosis of a mental health problem. Education staff, however, are well placed to observe children day-to-day and identify those whose behaviour suggests that they may be experiencing a mental health problem or be at risk of developing one. Schools and colleges can access a range of advice to help them identify children in need of extra mental health support, this includes working with external agencies. If staff have a mental health concern about a child that is also a safeguarding concern, immediate action should be taken to follow their school or college’s child protection policy and by speaking to the designated safeguarding lead or a deputy. (Keeping Children Safe in Education, DFE, 2024)
  • En consonancia con nuestra Política de Bienestar, el Colegio adopta un enfoque proactivo para fomentar la resiliencia y promover el bienestar a través de su compromiso con la educación del carácter en todo el plan de estudios.  


Diversidad, equidad e inclusión 

  • ‘Some pupils or students may be more at risk of harm from specific issues such as sexual violence, homophobic, biphobic or transphobic bullying or racial discrimination. Such concerns will differ between education settings, but it is important schools and colleges are conscious of disproportionate vulnerabilities and integrate this into their safeguarding policies and procedures’ (Keeping Children Safe in Education, DFE, 2024)
  • Nuestra política de Diversidad, Equidad e Inclusión afirma que "Creemos que las comunidades inclusivas son comunidades de éxito y que los estudiantes necesitan la inclusión y la empatía como habilidades para el futuro. La diversidad es un punto fuerte y todos los miembros de nuestra comunidad deben sentirse valorados e incluidos. La inclusión debe ser una forma de ser; un hilo conductor a través de todas las prácticas, valores y desarrollo del conocimiento". Actuamos, de acuerdo con esta política, para promover la inclusión, la seguridad y el bienestar de todos los miembros de nuestra comunidad.


LGBT+  

  • A child or young person being lesbian, gay, bisexual or questioning is not in itself an inherent risk factor for harm, however, they can sometimes be targeted by other children. In some cases, a child who is perceived by other children to be lesbian, gay, or bisexual (whether they are or not) can be just as vulnerable as children who are. •
  • Risks can be compounded where children lack trusted adults with whom they can be open. It is therefore vital that staff endeavour to reduce the additional barriers faced and create a culture where they can speak out or share their concerns with members of staff.  (Keeping Children Safe in Education, CYPES, 2024)
  • Como se indica en nuestra política de bienestar, una serie de estructuras de apoyo tienen como objetivo proporcionar a todos los estudiantes espacios seguros para hablar y compartir sus preocupaciones.  


Attendance and Children Missing from Education

‘Children being absent from education for prolonged periods and/or on repeat occasions can act as a vital warning sign to a range of safeguarding issues including neglect, child sexual and child criminal exploitation. It is important the school or college’s response to persistently absent pupils and children missing education supports identifying such abuse, and in the case of absent pupils, helps prevent the risk of them becoming a child missing education in the future. This includes when problems are first emerging but also where children are already known to children’s social care and have an allocated a social worker. It is important that schools and colleges recognise that being absent from education may increase known safeguarding risks within the family or in the community.’ (Keeping Children Safe in Education, CYPES, 2024 – for further guidance, see Appendix 2024 of that document) 

‘Children missing education completely is more than an attendance issue. When a child leaves Jersey and moves to another jurisdiction, it is the school’s responsibility to take steps to locate their whereabouts and to make direct contact with their receiving school or education setting. Only after effective attempts have been made by schools to locate the child without success, they should refer their concerns to the Education Welfare Team Manager for CYPES.’ (Keeping Children Safe in Education, CYPES 2024) 


Maltrato de niño a niño  

  • ‘All staff should understand that even if there are no reports in their schools or colleges it does not mean it is not happening, it may be the case that it is just not being reported. As such it is important if staff have any concerns regarding child-on-child abuse they should speak to their designated safeguarding lead (or a deputy)’ (Keeping Children Safe in Education, CYPES, 2024 – for further information, see Appendix J of that document)
  • El término "de niño a niño" (en contraposición a "de igual a igual") reconoce que los niños pueden ser maltratados por niños que no tienen la misma edad que ellos (no sus iguales).  
  • Todo el personal debe ser consciente de que los problemas de protección pueden manifestarse a través del maltrato de niño a niño. Lo más probable es que esto incluya, pero no se limite a:  
    • Acoso (incluido el ciberacoso);  
    • Maltrato físico;  
    • Abuso sexual;  
    • Violencia de género/agresiones sexuales 
    • Upskirting 
    • Sexting / intercambio de imágenes de desnudos y semidesnudos  
    • Violencia y rituales de iniciación / novatadas.
    • Prejudiced behaviour
    • Teenage relationship abuse    
  • Todo abuso de niño a niño es inaceptable y se tomará en serio; nunca se minimizará como "bromas", "reírse" o "parte del crecimiento". El personal debe ser consciente de que los niños pueden sufrir abusos fuera de la escuela, pero no debe minimizar los riesgos potenciales del abuso entre niñas. 
  • En relación con las imágenes de desnudos y semidesnudos, una consideración clave es que el personal no vea ni reenvíe imágenes ilegales de un menor (véase el Apéndice 2 para más orientación). 
  • Todos los estudiantes pueden denunciar los malos tratos (por ejemplo, intimidación o acoso) a través de la función Denuncie un problema del sitio web del Colegio, así como hablando con cualquier miembro del personal: https://digitaljcg.typeform.com/to/SlBD2DJy.


Violencia sexual y acoso sexual de niño a niño (incluido el comportamiento sexual nocivo HSB)

  • El acoso sexual es una conducta no deseada de naturaleza sexual que tiene por objeto o efecto atentar contra la dignidad de una persona o crearle un entorno intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo. El acoso sexual puede producirse en línea y fuera de línea y tanto dentro como fuera de la universidad.  
  • Todo el personal debe tener en cuenta las siguientes orientaciones del DFE:
    • La violencia sexual y el acoso sexual pueden producirse entre dos o más niños de cualquier edad y sexo, desde la escuela primaria hasta la secundaria y la universidad. También puede darse cuando un grupo de niños agrede sexualmente o acosa sexualmente a un solo niño o a un grupo de niños. La violencia sexual y el acoso sexual existen en un continuo y pueden solaparse; pueden ocurrir en línea y cara a cara (tanto física como verbalmente) y nunca son aceptables.
    • ‘It is essential that all victims are reassured that they are being taken seriously, regardless of how long it has taken them to come forward, and that they will be supported and kept safe. Abuse that occurs online or outside of the school or college should not be downplayed and should be treated equally seriously. A victim should never be given the impression that they are creating a problem by reporting sexual violence or sexual harassment. Nor should a victim ever be made to feel ashamed for making a report. It is important to explain that the law is in place to protect children and young people rather than criminalise them, and this should be explained in such a way that avoids alarming or distressing them.’ (Keeping Children Safe in Education, DFE, 2024)


  • Estos puntos adicionales de orientación están tomados de la publicación del DFE Keeping Children Safe in Education, y guiarán la respuesta del DSL y de todo el personal ante cualquier incidente de violencia/acoso sexual entre menores: 
    • Es importante comprender que a los niños puede no resultarles fácil informar verbalmente al personal sobre sus abusos. Los niños pueden mostrar signos o actuar de manera que esperan que los adultos se den cuenta y reaccionen. En algunos casos, la víctima puede no hacer una denuncia directa. Por ejemplo, un amigo puede hacer una denuncia, o un miembro del personal de la escuela o del colegio puede oír por casualidad una conversación que sugiera que un niño ha sido perjudicado o el propio comportamiento del niño puede indicar que algo va mal. De acuerdo con la primera parte de esta guía, si el personal tiene alguna preocupación sobre el bienestar de un niño, debe actuar inmediatamente en lugar de esperar a que se lo digan... se aconseja a todo el personal que trabaja con niños que mantenga una actitud de "podría ocurrir aquí", y esto es especialmente importante cuando se considera el abuso de un niño a otro.
    • Es esencial que todas las víctimas sepan que se las toma en serio, independientemente del tiempo que hayan tardado en denunciar, y que se las apoyará y protegerá. No debe restarse importancia a los abusos que se producen en línea o fuera de la escuela o el colegio, y deben tratarse con la misma seriedad. Nunca debe darse a la víctima la impresión de que está creando un problema al denunciar la violencia sexual o el acoso sexual. Tampoco se debe hacer sentir a la víctima avergonzada por denunciar. Es importante explicar que la ley está en vigor para proteger a los niños y jóvenes en lugar de criminalizarlos, y esto debe explicarse de manera que se evite alarmarles o angustiarles. 
    • La escuela o el colegio tendrán que encontrar un difícil equilibrio. Por un lado, tienen que proteger a la víctima (y al conjunto de los alumnos) y, por otro, proporcionar al presunto autor o autores una educación y un apoyo adecuado y aplicar las sanciones disciplinarias que procedan. La adopción de medidas disciplinarias y la prestación del apoyo adecuado no son acciones mutuamente excluyentes. En caso necesario, pueden y deben adoptarse al mismo tiempo.  
    • Si se determina que una denuncia carece de fundamento, es infundada, falsa o malintencionada, el responsable designado de la protección debe considerar si el niño y/o la persona que ha presentado la denuncia necesita ayuda o puede haber sido víctima de abusos por parte de otra persona y se trata de un grito de auxilio. En tales circunstancias, puede ser apropiado remitir el caso a la asistencia social infantil de la autoridad local".


  • De acuerdo con las directrices de la DFE, el DSL (y el resto del personal implicado) tendrá en cuenta los siguientes factores a la hora de responder a una denuncia de acoso o violencia sexual: 
    • los deseos de la víctima en cuanto a cómo quiere proceder. Esto es especialmente importante en el contexto de la violencia sexual y el acoso sexual. Se debe dar a las víctimas tanto control como sea razonablemente posible sobre las decisiones relativas a cómo progresará cualquier investigación y cualquier apoyo que se les ofrezca. Sin embargo, esto deberá equilibrarse con el deber y las responsabilidades de la escuela o el colegio de proteger a otros niños.  
    • la naturaleza del incidente o incidentes denunciados, incluida la posibilidad de que se haya cometido un delito y/o de que se haya exhibido HSB  
    • las edades de los niños implicados  
    • las etapas de desarrollo de los niños implicados  
    • cualquier desequilibrio de poder entre los niños. Por ejemplo, ¿el/los presunto(s) agresor(es) es(son) significativamente mayor(es), más maduro(s), seguro(s) de sí mismo(s) y de posición social conocida? ¿Tiene la víctima alguna discapacidad o dificultades de aprendizaje?  
    • si se trata de un incidente aislado o de un cuadro persistente de abusos (el abuso sexual puede ir acompañado de otras formas de abuso y un cuadro persistente puede no ser sólo de naturaleza sexual)  
    • que la violencia sexual y el acoso sexual pueden producirse en el seno de relaciones personales íntimas entre niños   
    • importancia de comprender los daños intrafamiliares y el apoyo necesario a los hermanos tras los incidentes  
    • ¿existen riesgos permanentes para la víctima, otros niños, estudiantes adultos o el personal de la escuela o colegio?  
    • otras cuestiones relacionadas y un contexto más amplio, incluida cualquier relación con la explotación sexual infantil y la explotación criminal infantil.  


  • The DSL is trained to use the Brook Traffic Light tool to identify, understand and respond to sexual behaviours in children and young people.


Criminal Exploitation of Children and Young Adults (including County Lines)  

  • El gobierno británico define las líneas de condado como: 
    • County lines" es un término utilizado para describir a las bandas y redes de delincuencia organizada implicadas en la exportación de drogas ilegales a una o varias zonas importadoras del Reino Unido, utilizando líneas telefónicas móviles específicas u otra forma de "línea de tráfico". Es probable que exploten a niños y adultos vulnerables para trasladar y almacenar las drogas y el dinero, y a menudo utilizarán la coacción, la intimidación, la violencia (incluida la violencia sexual) y las armas." 
      • La actividad de las líneas comarcales y la violencia, el tráfico de drogas y la explotación asociadas tienen un impacto devastador en los jóvenes, los adultos vulnerables y las comunidades locales. 
  • ¿Qué es la explotación delictiva infantil? 
    • La explotación delictiva infantil se utiliza cada vez más para describir este tipo de explotación en la que están implicados niños, y se define como 
    • "La explotación delictiva de menores es común en los condados y se produce cuando un individuo o grupo se aprovecha de un desequilibrio de poder para coaccionar, controlar, manipular o engañar a un niño o joven menor de 18 años. La víctima puede haber sido explotada penalmente aunque la actividad parezca consentida. La explotación delictiva infantil no siempre implica contacto físico; también puede producirse mediante el uso de la tecnología. 
    • La explotación delictiva de menores va más allá de las fronteras comarcales e incluye, por ejemplo, a los niños obligados a trabajar en granjas de cannabis o a cometer robos.  


  • La implicación de un joven en la actividad de las bandas del condado suele dejar señales. Una persona puede mostrar algunos de estos signos, ya sea como miembro o como asociado de una banda que trafica con drogas. Cualquier cambio repentino en el estilo de vida de una persona debe comentarse con ella. 
  • A continuación se enumeran algunos indicadores potenciales de la implicación y explotación de las líneas comarcales, siendo los que figuran en primer lugar especialmente preocupantes: 
    • ausentarse constantemente de la escuela o del domicilio y/o ser encontrado fuera de la zona de residencia 
    • adquisición inexplicable de dinero, ropa o teléfonos móviles 
    • recepción excesiva de mensajes de texto/llamadas telefónicas y/o disponer de varios terminales 
    • relaciones con personas o grupos controladores / mayores 
    • abandonar el hogar / la asistencia sin explicación 
    • sospecha de agresión física / lesiones inexplicables 
    • preocupaciones de los padres 
    • portar armas 
    • descenso significativo de los resultados escolares 
    • asociación con bandas o aislamiento de compañeros o redes sociales 
    • autolesiones o cambios significativos en el bienestar emocional


Radicalisation and Violent Extremism 

  • La radicalización se refiere al proceso por el que una persona llega a apoyar el terrorismo y las ideologías extremistas asociadas a grupos terroristas. El "extremismo" se define como la oposición vocal o activa a los valores fundamentales, incluidos el Estado de Derecho, la libertad individual y el respeto mutuo y la tolerancia de las distintas creencias y credos. Todo el personal está sujeto al deber de prevención: debe tener debidamente en cuenta la necesidad de evitar que las personas se sientan atraídas por el terrorismo.  
  • Señales de radicalización: No existe una única forma de identificar a una persona susceptible de caer en una ideología extremista. Puede ocurrir de muchas maneras y en muchos entornos diferentes. A la vulnerabilidad pueden contribuir factores de fondo que a menudo se combinan con influencias de fondo como la familia, los amigos o internet, y con necesidades particulares para las que un grupo extremista o terrorista puede parecer dar respuesta. Internet y el uso de las redes sociales en particular se han convertido en un factor importante en la radicalización de los jóvenes.  
  • As outlined in CYPES’ Keeping Children Safe in Education (2024), thee following issues may make an individual vulnerable to radicalisation:    
    • Crisis de identidad - Distanciamiento de la herencia cultural/religiosa e incomodidad con su lugar en la sociedad que les rodea; 
    • Crisis personal: tensiones familiares; sensación de aislamiento; adolescencia; baja autoestima; desvinculación del grupo de amigos existente y participación en un grupo de amigos nuevo y diferente; búsqueda de respuestas a preguntas sobre la identidad, la fe y la pertenencia; 
    • Circunstancias personales: emigración, tensiones en la comunidad local, acontecimientos que afecten al país o región de origen, alejamiento de los valores del Reino Unido, sentimiento de agravio provocado por una experiencia personal de racismo o discriminación o por aspectos de la política gubernamental; 
    • Aspiraciones insatisfechas - Percepción de injusticia; sentimiento de fracaso; rechazo de los valores de la comunidad; 
    • Delincuencia- Experiencias de encarcelamiento; implicación previa con grupos delictivos


  • Los siguientes son posibles indicadores tempranos de radicalización: 
    • Cambios generales de humor, patrones de comportamiento, secretismo; 
    • Cambios de amigos y modo de vestir; Uso de lenguaje inapropiado; 
    • Posesión de literatura extremista violenta; 
    • La expresión de opiniones extremistas; 
    • Abogar por acciones y medios violentos; 
    • Asociación con extremistas conocidos; 
    • Tratar de reclutar a otros para una ideología extremista.  
  • Los alumnos con riesgo de radicalización pueden tener baja autoestima o ser víctimas de acoso o discriminación. 
  • Al igual que ocurre con la gestión de otros riesgos de protección, el personal debe estar alerta a los cambios en el comportamiento de los alumnos que puedan indicar que necesitan ayuda o protección. 
  • El personal debe utilizar su criterio profesional para identificar a los menores que puedan estar en riesgo de radicalización y actuar de forma proporcionada. Esto puede incluir remitir el caso al Centro para la Infancia y las Familias o al MASH a través del Responsable de Protección Designado, con quien deben tratar sus preocupaciones.  





Apéndice 6 - Directrices para el personal

Sensibilización del personal

  • El personal tiene el deber de ocuparse de cualquier problema de protección de menores que pueda surgir y también de evitar cualquier actividad que razonablemente pueda suscitar dudas sobre su corrección. Por ejemplo, que los alumnos beban alcohol con el personal, que se les invite a sus casas o que se permita el acceso a materiales o sitios de Internet inapropiados.  
  • Todo miembro del personal que tenga conocimiento de tales actividades deberá comunicarlo a un miembro del Equipo Directivo Superior.  
  • This should include what CYPES’ Keeping Children Safe in Education (2024) refers to as a low-level concern: A low-level concern is any concern – no matter how small, and even if no more than causing a sense of unease or a ‘nagging doubt’ - that an adult working in or on behalf of the school or college may have acted in a way that: 
    • is inconsistent with the staff code of conduct, including inappropriate conduct outside of work, and 
    • does not meet the harm threshold or is otherwise not serious enough to consider a referral to the JDO.

      Examples of such behaviour could include, but are not limited to:
    • being over friendly with children 
    • having favourites 
    • taking photographs of children on their mobile phone, contrary to school policy 
    • engaging with a child on a one-to-one basis in a secluded area or behind a closed door, or 
    • humiliating children. 


  • Garantizar que estas preocupaciones de bajo nivel se compartan adecuadamente y "se traten con eficacia también debería proteger a quienes trabajan en las escuelas y colegios o en su nombre de posibles acusaciones falsas o malentendidos". 
  • De acuerdo con las directrices del DFE, el Colegio pretende "crear un entorno en el que el personal se sienta animado y confiado para autorremitirse cuando, por ejemplo, se encuentre en una situación que pueda malinterpretarse, que pueda parecer comprometedora para los demás o cuando, tras reflexionar, crea que se ha comportado de una forma que considere por debajo de los niveles profesionales esperados". 
  • Cualquier contacto individual con alumnos fuera del entorno educativo sólo debe realizarse con el conocimiento previo de los padres y de los colegas de mayor rango. El personal debe hacer todo lo posible por evitar encontrarse a solas con un alumno en una zona aislada, hablar con un alumno en una habitación cerrada sin que otros lo sepan, o estar solo con un alumno en un coche o minibús.  
  • Todas y cada una de las preocupaciones deben comunicarse a un miembro del equipo directivo.  


Acoso sexual 

  • El personal debe evitar comportamientos hacia los alumnos que puedan considerarse acoso sexual.  
  • Tales comportamientos incluyen comentarios relacionados con el género sobre los atributos físicos de un alumno; contacto físico inoportuno o gratuito; comentarios o insinuaciones sugerentes u ofensivos sobre alumnos de un sexo específico; proposiciones de intimidad física; abuso verbal relacionado con el género; amenazas o burlas; fanfarronadas sobre proezas sexuales; peticiones de citas o favores sexuales; chistes o comentarios ofensivos de carácter sexual sobre un alumno; exhibición de imágenes, pintadas u otros materiales sexualmente ofensivos; preguntas o discusiones muy personales sobre actividades sexuales; humor o lenguaje grosero y vulgar relacionado con el género; "cumplidos" repetidos sobre el aspecto, el pelo, la ropa, etc. de un alumno.  


Relaciones inapropiadas 

  • En el derecho consuetudinario, un miembro del personal está sujeto a normas de conducta más estrictas que muchos otros miembros de la sociedad. 
  • La relación sexual de un miembro del personal con un estudiante se considera falta profesional 
  • Cualquier relación de este tipo o conducta dirigida a establecer una relación están prohibidas.  
  • Las conductas prohibidas incluyen el envío de cartas íntimas, correos electrónicos o comunicaciones en redes sociales de un miembro del personal a un estudiante, llamadas telefónicas personales, comentarios sugerentes y citas 
  • El personal que reciba comunicaciones inapropiadas de los alumnos debe informar al DSL, o a otro miembro del SLT, que investigará y tratará el asunto adecuadamente.  


Restricción física 

  • La contención física de los alumnos forma parte de una serie de estrategias disponibles para gestionar los comportamientos problemáticos y proteger la seguridad de los niños. La Política de Restricción Educativa está incluida en la Política de Necesidades Educativas Especiales. En la sección "Relación con otras políticas" de este documento figura un enlace a esta política. 
  • Restraint should only be used as a last resort after other strategies included in the school behaviour policy. Physical restraint always carries a risk to the child or staff who may be harmed, physically or emotionally. Inappropriate or excessive use of restraint can lead to an allegation of assault: Positive Behaviour and Exclusions Policy 20231030JLA.pdf (gov.je)


Contacto físico e intervención

DO NO
Contar con la presencia de otra persona
Controlar la ira
Calmar la situación: "hablar bajo".
Adoptar una postura amenazadora
Utilizar la restricción física como último recurso
Ser polémico
Ser consciente de las cuestiones culturales y de género
Inmovilizar atando o amarrando
Utilizar una cantidad MÍNIMA de fuerza razonable
Registrar a un alumno o sus pertenencias sin el asesoramiento adecuado y asegurándose de que un director de centro o el DSL están con usted.
Ofrecer continuamente al niño la oportunidad de recuperar el autocontrol.
Golpear o sacudir a un alumno, tirarle del pelo, sujetarle los brazos por la espalda o apretarle excesivamente.
Garantizar que se elabore un informe escrito tras el uso de cualquier medio de coerción.  

Informar al DSL tras el incidente

Fotografía, vídeos y otras artes creativas 

  • Muchas actividades implican la grabación de imágenes. Pueden realizarse como parte del plan de estudios, en actividades extraescolares, con fines publicitarios o para celebrar logros. El personal debe ser consciente de la posibilidad de que se haga un mal uso de estas ocasiones con fines pornográficos o de "acicalamiento". Debe estudiarse detenidamente cómo se organizan y llevan a cabo estas actividades. La utilización de imágenes de niños con fines publicitarios requerirá el consentimiento de los padres. Las imágenes no deben mostrarse en sitios web, publicaciones o lugares públicos sin dicho consentimiento. Cuando se utilice una fotografía con fines publicitarios, deberán seguirse las siguientes directrices: 
    • Si se utiliza la fotografía, evite nombrar al niño 
    • Si el alumno lleva su nombre, evite utilizar su fotografía. 
    • Los centros escolares deben determinar si la imagen se conservará para usos posteriores 
    • Las imágenes deben almacenarse de forma segura y ser utilizadas únicamente por las personas autorizadas para ello.  
  • Cuando se graben imágenes de los alumnos (por ejemplo, haciendo fotos) con fines publicitarios y de celebración, los miembros del personal deben utilizar un dispositivo propiedad de la escuela (en lugar de uno personal) siempre que sea posible. Sea cual sea el dispositivo utilizado, las imágenes grabadas de los alumnos deben guardarse en SharePoint(https://jerseyedu.sharepoint.com/sites/JCG/JCGStaff/SitePages/Photos.aspx) y eliminarse del dispositivo (y de cualquier almacenamiento en la nube al que un dispositivo personal pudiera cargar automáticamente) rápidamente y, por lo general, en un plazo de 24 horas.  
  • Encontrará más consejos en la "Política y orientación sobre el uso de imágenes: fotografías, vídeos, cámaras de circuito cerrado de televisión y cámaras web" de Educación.  


Seguridad en línea - Uso de Internet y las redes sociales 

  • El Colegio dispone de un procedimiento claro en relación con el acceso y el uso de Internet y tiene debidamente en cuenta las orientaciones de Educación. El personal también debe consultar la Política de seguridad en línea del Colegio y el Acuerdo de uso aceptable (AUA). 
  • Bajo ninguna circunstancia debe el personal de los centros educativos acceder a imágenes inapropiadas. Acceder a pornografía infantil o a imágenes indecentes de niños en Internet y crear, almacenar o difundir ese material es ilegal. 
  • El uso del material educativo para acceder a material inapropiado o indecente, incluida la pornografía para adultos, es inaceptable. 
  • Educación aconseja al personal que actúe con precaución cuando se comunique con niños y jóvenes utilizando Internet o la tecnología móvil. El personal sólo debe utilizar las cuentas de correo electrónico oficiales de Educación para hablar con los alumnos en línea, de modo que toda comunicación quede registrada. En determinadas circunstancias, puede ser conveniente crear un sitio web para comunicarse, por ejemplo, para organizar encuentros deportivos o para una actividad curricular concreta, pero el personal debe asegurarse de que su superior inmediato o el Equipo de Liderazgo lo sepa y lo comparta con el resto del personal. 
  • Asimismo, el personal sólo debe comunicarse sobre asuntos escolares, ya que la comunicación personal podría considerarse inapropiada. 
  • Los estudiantes pueden intentar incluir al personal en su lista de "amigos" de su red social en línea o conseguir una dirección de correo electrónico personal o un número de móvil. El personal debe ser prudente al respecto, ya que existen riesgos inherentes al uso de estos sitios para comunicarse con los alumnos, debido a la posible superposición de sus vidas personales y profesionales. El personal debe comunicar cualquier preocupación al DSL. Los alumnos también pueden invitar al personal a aparecer en contenidos de las redes sociales (por ejemplo, vídeos de TikTok); una vez más, el personal debe ser consciente del riesgo inherente de que su papel profesional se difumine o se vea comprometido, y debe remitir sus preocupaciones al DSL.  

Apéndice 7 - Estudiantes rojos

  • Se mantiene una lista "roja" para identificar a los alumnos cuya seguridad nos preocupa actualmente. 
  • El personal del Colegio puede acceder a la lista a través del canal "Safeguarding Updates" del equipo JCG-All-Staff.  
  • Algunos alumnos de Red reciben apoyo a través de un Plan de Seguridad específico. Cuando este sea el caso, los detalles de este plan se compartirán (según proceda) con los adultos que trabajan con el joven. 
  • Para todos los estudiantes rojos, por favor asegúrese de llamar a un número de emergencia JCG si no llegan a su lección dentro de los 5 minutos de su inicio, o si están ausentes (por ejemplo, para ir al baño) durante más de 5 minutos. 
  • Números de emergencia: 
    • Interno - 555 
    • Exterior - 516299  

Apéndice 8 - Utilización de My Concern

  • Consulte el documento de orientación del usuario:  

Enlace al informe de orientación para usuarios de confianza de MyConcern  

Appendix 9 – Police Involvement in Schools

El Departamento de Educación dispone de una política de Intervención Policial en las Escuelas (CYPES)   

Contacto con la policía 

  • Should an event occur which requires Police involvement, then please speak to a Senior Leader at school. The Senior Leader will decide whether the police should be contacted, making reference to ‘When to Call the Police’ guidance provided by the police.  
  • El Jefe Superior  
    • En caso de EMERGENCIA, marque el 999 
    • Para un incidente que no sea una emergencia -marque 612612 
  • Se anima a los colegios a tratar los incidentes menores internamente, (véase la Política de Apoyo al Comportamiento de los Alumnos del Colegio). 
  • Si un incidente se considera lo suficientemente grave como para ponerse en contacto con la policía, todos los interrogatorios a los sospechosos de estar implicados en el delito deben detenerse hasta que llegue la Policía.  


Recibir una llamada de la Policía/Servicios Sociales 

  • Llamadas telefónicas generales - Cuando alguien llama y habla con cualquier miembro del personal de JCG, diciendo que es de la Policía o de los Servicios Sociales.  


DO 

  • Pregunte a la persona que llama quién es y a qué organismo pertenece y anote su número de teléfono.  
  • Dígales que alguien se pondrá en contacto con ellos lo antes posible. Comunique inmediatamente la llamada a un miembro del SLT para que pueda ponerse en contacto con la policía o la agencia lo antes posible.   
  • Si tienes dudas sobre qué hacer, no hables con la persona: simplemente dile que informarás a la persona más indicada para ayudarle con su petición.  


NO           

  • Facilite cualquier dato sobre un alumno a menos que sepa que esa persona es su padre/madre/cuidador.               
  • Decir si un alumno está en la escuela o dar cualquier dato personal por teléfono. La Policía está obligada a presentar un formulario de solicitud de Protección de Datos, que mostrará a un miembro del SLT, antes de que estemos obligados a dar cualquier información o detalles sobre los estudiantes.               
  • Habla con alguien que no sea el padre o la madre del niño. Si no está seguro de que sea el progenitor, pídale su número y llámele más tarde, después de comprobar su número de teléfono en SIMS. 


Apéndice 10 - Política de seguridad en línea

Autor: Simon Milner (DSL) and Ruth Lea (AHT: Digital Learning and Curriculum Design)
Compartido con el personal:
October 2024
Compartido con los Gobernadores:
October 2024
Por revisar:
October 2025

Principios

  • Internet y la tecnología en constante evolución cambian continuamente la forma en que todos interactuamos con el mundo. Aunque los avances tecnológicos ofrecen un sinfín de excelentes oportunidades para la enseñanza y el aprendizaje, esta tecnología conlleva algunos riesgos potenciales 
  • La seguridad en línea no tiene que ver únicamente con la tecnología. Muchos de los problemas derivados de la actividad en línea son de comportamiento y, en consecuencia, se tratarán de la misma manera que cualquier otro comportamiento inadecuado. 
  • Mensajes de seguridad en línea como "no publiques información personal en línea" carecen ahora de sentido si no se explican y contextualizan cuidadosamente, ya que para muchos jóvenes el objetivo de las redes sociales es compartir información personal. Además, la enorme variedad de aplicaciones en línea que se utilizan en la actualidad hace que sea casi imposible bloquear la información mediante la configuración de la privacidad. 
  • Nuestro objetivo clave con respecto al uso de la tecnología es actuar de acuerdo con el entendimiento de que no hay sustituto para una cultura fuerte y establecida de salvaguardia dentro del Colegio, que da prioridad a la seguridad tanto de nuestros estudiantes como del personal, especialmente en relación con el uso de aplicaciones en línea, medios de comunicación social y tecnología inalámbrica.  


Objetivos  

  • Ayudar a los estudiantes y al personal, a través de la educación y el aprendizaje profesional, a identificar y gestionar los riesgos en el uso de la tecnología (entre los riesgos se incluyen los contenidos nocivos, la ESI, el acoso y los riesgos relacionados con la comunicación, la visualización y el intercambio de contenidos a través de las redes sociales). 
  • Utilizar tecnologías de filtrado y control para impedir que los estudiantes y los miembros del personal accedan, accidental o deliberadamente, a contenidos en línea inaceptables mientras se encuentren en las instalaciones del Colegio o utilicen sus servicios. 
  • Animar a los alumnos y al personal a que informen de cualquier cosa que encuentren en Internet y les preocupe. 
  • Garantizar, siempre que sea posible, que los alumnos y el personal no participen en actividades inapropiadas cuando utilicen la tecnología en la escuela. 
  • Anime a los alumnos y al personal a comunicarse adecuadamente, por ejemplo, utilizando únicamente las direcciones de correo electrónico de la escuela para comunicarse con los alumnos. 
  • Informar y educar a estudiantes, padres y personal sobre los últimos riesgos y preocupaciones potenciales en línea, alertándoles también sobre asuntos relacionados, como la reputación en línea, la protección de datos y la usurpación de identidad.


Procedimientos - Funciones y responsabilidades  

Se debe animar a todos los alumnos a que asuman su responsabilidad:  

  • Su propia seguridad en línea y, junto con los padres, la firma y el cumplimiento del AUA del alumno. 
  • Garantizar que su perfil en línea es seguro y no les hace vulnerables. 
  • Respetar la intimidad personal y mantener en privado la información personal propia y ajena, incluidas las fotografías, las contraseñas y los números de teléfono móvil del Colegio facilitados con motivo de un viaje escolar. 
  • Darse cuenta de que la necesidad de respetarse mutuamente es tan importante en Internet como en los contactos cara a cara. 
  • Informar inmediatamente a un profesor del uso inadecuado de la tecnología 
  • Impartir clases de sensibilización y formación sobre seguridad en línea 
  • Comportarse de forma sana y positiva con las tecnologías digitales y al participar en actividades en línea.  


Los padres/tutores son responsables de:  

  • Hablar de la AUA con su hijo y ayudarle a cumplir sus requisitos.  
  • Hablar con sus hijos sobre la necesidad de estar seguros en Internet 
  • Animar a sus hijos a que les comuniquen a ellos o a la escuela cualquier problema relacionado con la seguridad en línea. 
  • Participar en las actualizaciones del Colegio (por ejemplo, las veladas informativas) para adquirir una conciencia adecuada de cómo proteger a sus hijos.  
  • Ponerse en contacto con el Colegio (DSL) ante cualquier preocupación relativa a la seguridad en línea. 
  • Respetar la protección de datos al compartir imágenes, vídeos y textos, especialmente información personal sobre sus hijos, en las redes sociales. 
  • Respetar las contraseñas escolares y animar a sus hijos a que nunca intenten obtener o utilizar la contraseña de otro niño o de un adulto. 
  • Animar a su hijo a leer y respetar (o a pedir consejo o permiso, según proceda) los Términos y Condiciones de los servicios web, especialmente en lo que se refiere a la edad mínima que algunas empresas establecen para sus sitios web con el fin de proteger a los niños del riesgo de sufrir daños o de cumplir requisitos legales.


Todo el personal es responsable de:  

  • Familiarizarse con la documentación más actualizada sobre la política y los procedimientos de seguridad en línea en el ámbito de la educación. 
  • Firmar el Acuerdo de Uso Aceptable del Personal del JCG Seguir los procedimientos de salvaguardia del Colegio en relación con cualquier preocupación relativa a la seguridad en línea.  
  • Mantener la conciencia de los procedimientos de seguridad en línea y comunicar positivamente la importancia de mantener la salvaguardia digital en el uso de la tecnología con sus estudiantes. 
  • Cuando utilicen las redes sociales para su uso privado, deben asegurarse de que la configuración de su privacidad es la adecuada, proteger su reputación en línea y no deben, por ejemplo, entablar amistad con estudiantes, así como ser conscientes de los riesgos potenciales asociados a entablar amistad con ex alumnos. 
  • Garantizar que cualquier información en línea, ya sea a título personal o profesional, proteja su integridad profesional y no desprestigie su persona, al Colegio, al Gobierno de Jersey ni a la profesión docente. 
  • Al seleccionar sitios web/contenidos en línea para el aprendizaje, revisarlos antes de utilizarlos con los alumnos, comprobando sus Términos y Condiciones en lo que se refiere al cumplimiento de la protección de datos y la edad mínima establecida para que los sitios web protejan a los niños del riesgo de sufrir daños o cumplan los requisitos legales. 
  • Impartir la formación adecuada sobre seguridad en línea cuando se solicite. 
  • Mantenerse informados de la actualidad en materia de seguridad en línea (por ejemplo, participando en las reuniones informativas para el personal y por correo electrónico).  
  • Enseñar y ayudar a los alumnos a identificar y gestionar los riesgos asociados al comportamiento y la reputación en línea (en relación con las áreas curriculares que estén cursando). 
  • Mantener la seguridad de los datos, garantizando que todos los datos sensibles se almacenan en el área "Personal sensible" de Office 365 o My Concern, según proceda.  
  • No permitir nunca que un alumno utilice su nombre de usuario en la red. 
  • Before using social networking sites for educational purpose, completing an appropriate risk assessment for approval by the DSL and AHT (Digital Learning and Curriculum Design)


The DSL, supported by the AHT (Digital Learning and Curriculum Design), has responsibility for:  

  • Trabajar con los alumnos, el personal y los padres para garantizar un uso seguro y adecuado de la tecnología en la escuela. 
  • Conocer claramente las políticas y procedimientos de protección de menores, en línea y (en colaboración con el Ecónomo) de protección de datos, y ser capaz de determinar las políticas y procedimientos aplicables en diferentes situaciones. 
  • Impartir la formación adecuada sobre las nuevas tecnologías y sus repercusiones en la seguridad en línea.  
  • Determinar las necesidades de formación del personal del Colegio 
  • Planificación y ejecución de programas de concienciación de alumnos y padres (por ejemplo, folletos informativos, veladas informativas para padres). 
  • Revisar y evaluar las preocupaciones del personal para que puedan tomarse las medidas adecuadas para salvaguardar el bienestar de los estudiantes. 
  • Ensuring members of staff are informed about lines of external support that are available to them, such as the Professionals’ Online Safety Helpline ([email protected]) operated by the UK Safer Internet Centre http://www.saferinternet.org.uk/about (See also Appendix E of CYPES’ Keeping Children Safe in Education, 2024)
  • Monitoring and responding to online filtering alerts  
  • Apoyar a los estudiantes que puedan estar preocupados por la seguridad en línea y remitirlos a organismos externos si procede. 
  • Coordinación y apoyo al personal preocupado por la seguridad en línea 
  • Mantenimiento de registros confidenciales de reuniones y actos relacionados con la seguridad en línea 
  • Garantizar la actualización de las evaluaciones de riesgos de los sitios web y las aplicaciones, cuando proceda.


El director es responsable de:  

  • Supervisar la aplicación de la política de seguridad en línea 
  • Apoyo a la DSL 
  • Garantizar que un miembro del equipo SLT asuma la responsabilidad del DSL en su ausencia.  


Procedimientos - Sistemas universitarios  

Formación en seguridad en línea para el personal  

  • Todo el personal nuevo recibirá directrices y procedimientos durante su periodo de iniciación. 
  • La Escuela impartirá una formación adecuada sobre seguridad en línea, que incluirá cursos de actualización sobre protección de datos.  
  • Los GTTPs/ECTs recibirán formación del departamento de Educación como parte de su programa de iniciación. 
  • Cuando proceda, el personal podrá acceder a formación adicional pertinente (por ejemplo, a través del National College).  


Enlaces a otras políticas 

Véase esta sección de la Política de salvaguardia y protección de la infancia

 

Apéndice 11 - Acuerdo de uso aceptable por parte de los estudiantes

Apéndice 12 - Acuerdo de uso aceptable del personal

Apéndice 13 - Confirmación del personal de que ha leído y comprendido esta política